Por que estudar grego?
Nós achamos que o grego é uma língua estrangeira, escrita em um alfabeto estrangeiro. No entanto, falamos e escrevemos grego todos os dias sem perceber. Nosso alfabeto vem do grego. Nosso vocabulário está repleto de grego.

Por triviumpursuit
Nós achamos que o grego é uma língua estrangeira, escrita em um alfabeto estrangeiro. No entanto, falamos e escrevemos grego todos os dias sem perceber. Nosso alfabeto vem do grego. Nosso vocabulário está repleto de grego. Muito pode ser dito sobre a ampla compreensão da língua e da cultura que pode ser adquirida através do estudo do grego. Mas estas coisas não levam a maioria das pessoas a estudar grego.
O Grego é Útil para Servir ao Senhor
A razão mais importante para estudar grego é a sua utilidade na compreensão da Palavra de Deus. Deus escolheu registrar Sua palavra e a vida de nosso Senhor e Seus apóstolos na língua grega. A capacidade de ler o Novo Testamento em Grego aumentará a nossa capacidade de sermos ensinados por Deus diretamente a partir da Sua Palavra, com uma precisão e autoridade que nunca poderão ser obtidas através de uma tradução. E isso nos permitirá falar aos outros sobre as coisas de Deus com maior certeza e precisão.
Grego como preparação para o avivamento
A história do Evangelho é a história da língua grega. Na época do Novo Testamento, quase todas as pessoas no mundo mediterrâneo conheciam e falavam a língua grega. Todos os primeiros cristãos conheciam e estudavam as Escrituras Gregas. Os escritos dos Apóstolos eram lidos regularmente nas congregações em grego.
Contudo, à medida que o conhecimento do grego diminuía entre as pessoas comuns, uma escuridão tomou conta do cristianismo professado. As pessoas tornaram-se cada vez mais dependentes de profissionais religiosos, e esses profissionais tornaram-se cada vez menos responsáveis perante o povo.
No século XVI esta tendência inverteu-se. Após a queda da capital do Império Grego (Constantinopla), os estudiosos gregos fugiram com seus manuscritos para a Europa Ocidental. Seguiu-se um renascimento dos estudos gregos, e então este maravilhoso livro antigo - que não era visto há mil anos, foi desenterrado. Foi chamado de “Novo Testamento Grego”. A republicação do Novo Testamento grego em 1516 foi imediatamente seguida pelo maior período de difusão do Evangelho desde o primeiro século.
Num passado não muito distante, os cristãos em geral, e os ministros em particular, eram estudantes competentes das Escrituras nas suas línguas originais. Há apenas um século, a maioria dos diplomados do ensino secundário nos Estados Unidos tinha estudado grego. Mas perdemos novamente as ferramentas para examinar pessoalmente a verdadeira Palavra de Deus. Tornamo-nos novamente dependentes de um sacerdócio de elite de “estudiosos” e “especialistas”, a maioria dos quais são infieis. Uma renovação genuína do evangelho em nossos dias aguarda uma renovação do estudo das Escrituras Gregas. Aqueles que prosseguirem o estudo do Novo Testamento grego tornar-se-ão vasos de Deus para a recuperação da Sua verdade.
Grego aguça a mente
Estudar grego exige esforço mental. Treina a mente para observar detalhes, reconhecer padrões e tirar conclusões. Ao estudar a etimologia de uma palavra, ou meditar sobre o significado de uma preposição, ou analisar um verbo, você desenvolve os poderes da mente.
A disciplina mental é importante para servir ao Senhor. Devemos cingir os lombos da nossa mente (1 Pedro 1:13) examinando diligentemente as Escrituras. Uma pesquisa diligente requer ferramentas para pesquisar. Quanto melhor a ferramenta, melhor a pesquisa, e uma das melhores ferramentas é o conhecimento da linguagem das Escrituras – o grego. Embora isto ofereça mais motivação para estudar grego, para a maioria de nós ainda não é suficiente.
Em Gálatas 1:6,7 lemos na versão King James: “Maravilho-me que tão cedo tenhais sido afastados daquele que vos chamou à graça de Cristo para outro evangelho: o qual não é outro...”. A palavra “outro” é usada duas vezes em inglês, mas duas palavras muito diferentes estão no texto grego. O primeiro “outro” [›teroj] significa “de outro tipo ou qualidade”. O segundo “outro” significa “do mesmo tipo, mas numericamente distinto”. Em outras palavras, Paulo está dizendo enfaticamente que existe apenas um evangelho. Este outro evangelho “heterodoxo” [›teroj] não é de forma alguma um aliado do único evangelho verdadeiro – na verdade, ele não conta como nenhum evangelho! A King James não deixa isso claro. O grego deixa isso inevitavelmente claro.
Novamente, em Gálatas 6:2,5 lemos a aparente contradição: “Levai os fardos uns dos outros…. Pois cada homem carregará seu próprio fardo.” O primeiro “fardo” é plural e refere-se às coisas que nos pesam ou nos oprimem, especialmente tristezas e misérias graves. O segundo “fardo” [fort…on] é singular e refere-se a uma carga – muitas vezes um kit de soldado, ou, às vezes, a uma tarefa que se espera que ele execute. Portanto, todos devemos partilhar as muitas dificuldades da vida, mas cada um de nós deve prosseguir aquela tarefa específica que o Senhor colocou sobre os nossos ombros.
Jim Elliott, o mártir do Equador, escreveu em seu diário que embora João 19 lhe fosse bastante familiar em inglês, quando o leu em grego, parecia que o estava lendo pela primeira vez, era muito mais vívido do que qualquer tradução em inglês. Quando você aprender os detalhes do vocabulário e da gramática grega, Deus falará com você através do Novo Testamento com maior exatidão e autoridade, e você falará com outras pessoas com maior certeza e precisão.
“Está tudo muito bem”, você diz, “mas infelizmente preciso de um pouco mais de incentivo para seguir em frente”. Ok, considere isso. Muitos materiais autodidatas foram desenvolvidos para facilitar a tarefa. Ao assumirem a tarefa de aprenderem juntos a linguagem da Palavra de Deus, os pais que educam em casa, juntamente com os seus filhos, estão a lançar as bases para um grande avivamento.
Conclusão
A cultura está incorporada na linguagem. Deus inscreveu e incorporou na linguagem das Escrituras toda a cultura que é distintamente cristã. A nossa vocação como pais cristãos é recuperar e desenvolver esta cultura distintamente cristã nas nossas próprias famílias e com outras famílias. O estudo das Escrituras nas línguas originais é indispensável para esta tarefa. A verdadeira questão é: por que não estudar grego?

Texto: https://triviumpursuit.com/why-study-greek/
Tradução o Texto: Alessandra Martins - Equipe Educalar.
Revisão do Texto: Emerson Almeida
Você deseja utilizar, compartilhar, copiar ou distribuir este artigo? Entenda como isso pode ser feito de maneira a respeitar os direitos atribuídos a ele.
Creative Commons - [CC BY-NC-ND 4.0] - http://bit.ly/CCartigosEducalar